09 July 2015

Apricots smoothie / Zumo de albaricoques

Summer is a wonderful time for all tipe of fresh fruit and salads. Smoothies are a great and healthy way to consume fruits and veggies with all their nutrients for a boost of energy.

"Play" with the infinite combinations of ingredients, you´ll never get bored of smoothies.

******

El verano es un momento estupendo para tomar variedad de fruta fresca y ensaladas. Los zumos y batidos son una manera genial y saludable de consumir frutas y verduritas con todos sus nutrientes para un buen empujón de energía.

Juega con las infinitas combinaciones de ingredientes, nunca te cansarás de los zumos.


Apricots are good source of potassium, iron, fiber and carotenes such as lycopene and lutein which give the red, orange and yellow colour to fruits and veggies and that are beneficial for preventing macular degeneration (loss of vision), heart disease and cáncer.

******

Los albaricoques son un buen suministro de potasio, hierro, fibra y carotenos como el licopeno y la luteina que son los responsables de dar el color rojo, naranja y amarillo a la fruta y a las verduras y que son beneficiosos para evitar la degeneración macular (pérdida de visión), enfermedades del corazón y cancer.


I added dates, walnuts, maca powder and rice milk to the apricots. A really light combination to cool myself of the heat while stitching woolly lambs on the patio for a quilt I´m making for Erin.

Dates are sweet (so I don´t have to add sweeteners), alkaline and contain soluble fiber -beta D glucan- that keep blood sugars levels even. They are an excellent source of easily digested carbohidrates and a source of lots of minerals and folic acid.

Walnuts are a wonderful source of antioxidants, vitamin E, minerals, omega-3 fatty acids and they are the main "non fish" source of alpha-linolenic acid among other nutritional highlights.

Maca powder is a superfood for energizing and mood and hormone balance (do not consume if you´re pregnant or suffer from hormone related cancer, like testicular and ovarian among others). 

This was today´s choice, tomorrow it will be a different one but as nutritious ;D.

******

A los albaricoques les añadí dátiles, nueces, maca en polvo y leche de arroz. Una combinación ligera para refrescarme de este bochornoso calor mientras bordo en la terraza unas ovejitas lanudas para un quilt que le estoy haciendo a Erin.

Los dátiles son dulces (por lo que no es necesario añadir endulzantes), alcalinos y contienen fibra soluble -beta D glucanos- que mantienen los niveles de azúcar en sangre en orden. Son un suministro excelente de carbohidratos fácilmente digeribles y posee numerosos minerales y ácido fólico.

Las nueces están a tope de antioxidantes, vitamina E, minerales, ácidos grasos omega-3 y es el mejor suministro -que no sea pescado- de ácido alpha-linolénico entre otras ventajas nutricionales.

La maca en polvo es lo que ahora se denomina un súper alimento energético que equilibra el humor y las hormonas (no tomar si se está embaraza o se padece cáncer de origen hormonal como testicular o de ovario).

Ésta es la elección de hoy, mañana habrá otra diferente pero igual de nutritiva ;D.


 XOXO

 Sandra

12 June 2015

Veggie curry / Curry de verduras




We love all kind of rice, Thay, Basmati, sushi, wild, red...but we always try to choose the whole-grain version of them or at least the less processed.

Whole-grain rice (or brown rice) is a fantastic source of good sugars for an energy boost and fiber, so beneficial for our gut. It has a nutty flavour and is more nutritious than white rice because the bran and germ have not been removed.

Several vitamins and minerals (vitamin B1, B3, iron and magnesium just to name a few) are lost in the removal and the polishing process. The oil found in the bran -important to help lower LDL cholesterol- is also removed.

Said that, why don´t start enjoying the benefits of whole-grain rice with this delicious and nutritious veggie curry...
 
******

Nos encanta comer arroz de todo tipo, Thay, Basmati, de sushi, salvaje, rojo...pero siempre procuramos elegir la versión integral de los mismos, o al menos la menos procesada.

El arroz integral es un suministro fantástico de azúcares "buenos" para un empujón de energía y de fibra, tan beneficiosa para nuestro sistema digestivo. Tiene un sabor como de fruto seco siendo más nutritivo que el arroz blanco de siempre porque no se le ha despojado del germen y la cáscara de salvado que lo envuelve.

Varias vitaminas y minerales (vitamina B1, B3, hierro y magnesio, por nombrar algunos) se pierden durante el proceso de refinado. Los aceites que se encuentran en el salvado -importantes para ayudar a reducir el colesterol "malo"- también desaparecen.

Dicho esto, por qué no empezar a disfrutar de los beneficios del arroz integral con esta deliciosa y nutritiva receta de curry con verduras...







Cardamom, use only the seeds and discard the pods.

******
Cardamomo, utilizar sólo las semillitas de dentro y descartar las cascaritas de fuera.





Ingredients

150 gr. carrots
200 gr. leeks
150 gr. zucchinis/courgettes
200 gr. aubergine
300 gr. whole-grain (brown) rice 
1 L. water
2 wakame seaweed cutted and rinsed (after being in water 5 minutes to be hydrated)
2 tbsp olive oil
150 gr. onion, chopped
3 garlic cloves, crushed
1 medium tomato, chopped
1/2 coriander bunch, chopped
100 ml. white wine
200 ml. coconut milk
1/2 tbsp curry
1 tsp turmeric
1 tsp aniseed
1 tsp ground cumin 
1 tsp  cardamom (only the seeds)
30 gr. coconut, shredded or ground

1. Slice carrots and leeks and cut zucchinnis and aubergine into 1 cm pieces. Put the veggies in a steamer and cook until tender, 25 minutes more or less.
2. Meanwhile, cook the rice in a pan with the water and the wakame sea weed for 30 minutes or until tender. Drain the water. Depending on the brand it can take more or less time.
3. Heat the oil in a large saucepan and sautée the onions, garlic, tomato and coriander for 5 miutes
4. Add the wine, coconut milk, spices (curry, turmeric, aniseed, cumin and cardamom) and shredded coconut and cook for 3 minutes, stirring well.
5. Add the steamed veggies to the saucepan and mix gently, cook for another 5 minutes over a low heat.
6. Serve with the rice. 


******

Ingredientes

150 gr. zanahorias
200 gr. puerros
150 gr. zuchinnis/calabaciones
200 gr. berenjena
300 gr. arroz integral 
1 litro agua
2 tiras de alga wakame cortadas y escurridas (se han de dejar hidratar en agua durante 5 minutos)
2 cucharadas de aceite de oliva
150 gr. cebolla picada
3 dientes de ajo machacados
1 tomate mediano picado
1/2 manojo cilantro fresco picadito
100 ml. vino blanco
200 ml. leche de coco
1/2 cucharada de curry
1 cucharadita de cúrcuma
1 cucharadita de semillas de anís
1 cucharadita de comino molido
1 cucharadita de cardamomo (sólo las semillas de dentro)
30 gr. de coco rallado

1. Cortar las zanahorias y el puerro en rodajas y los calabacines y la berenjena en cuadraditos de 1 centímetro aproximado. Colocar la verdura cortada en una vaporera y cocinar durante 25 minutos o hasta que se vean tiernas.
2. Mientras, cocinar el arroz en un cazo junto al alga wakame y el agua durante 30 minutos o hasta que esté esponjoso, dependiendo de las marcas se puede tardar más o menos. Escurrir el agua sobrante.
3. En un caldero alto calentar el aceite. Añadir la cebolla, el ajo, el tomate y el cilantro y saltear durante 5 minutos.
4. Añadir el vino, la leche de coco, las especias (curry, cúrcuma, anís, comino, cardamomo) y el coco rallado y cocinar durante 3 minutos más sin dejar de remover.
5. Añadir las verduras que teníamos al vapor al caldero de las especias y lo mezclamos todo suavemente dejándolo 5 minutos más a fuego bajo.
6. Servir y acompañar con el arroz.  


Hope you´ll enjoy it!!! Let me know if you prepared it at home :D

******

Espero que lo disfruten!!! Háganme saber si lo prepararon en casa :D

XOXO

Sandra





13 May 2015

Brussel Sprout croquettes / Croquetas de coles de bruselas



As I told in other post, Brussel sprouts aren´t from our favourtite veggies but I continue to prepare nice recipes with them and again the result is delicious. That is, never say no to new tasty experiences...;D

This time hubby and I prepared croquettes, they are perfect for freezing and fry in just three minutes. I took them to work in my lunch box and ate them at room temperature with avocado.

******

Tal y como ya había comentado en otro post, las coles de Bruselas no son de nuestras verduras favoritas pero sigo preparando recetas diferentes con ellas y nuevamente el resultado ha sido delicioso. Moraleja: nunca digas no a nuevas y sabrosas experiencias culinarias... ;D

En esta ocasión maridín y yo preparamos croquetas, son perfectas para congelar y freir en tres minutos. Me las llevé al trabajo en el tupper y me las comí tal cual, sin calentar, acompañadas de aguacate.








Ingredients

200 gr. Brussel Sprouts
500 gr. cooked potatoes
Seasoning: sea salt and black pepper or one of your favourite spice blending (I used veggie allspice)
Wholewheat flour
Provençal breadcrums
3 flax "eggs" (3tbsp. ground flaxseeds and 9 tbsp. water)
Olive oil

1. Drop the sprouts into boiling water and cook for 4-5 minutes, drain and refresh with cold water.
2. Combine sprouts (you can cut them a bit in order to make the mashing easier) with the potatoes in a bowl and mash them. Season the mixture well.
3. Form croquettes, I made 18 but it depends on the size you want them to be, I personally like them two-bite size.
4. Place the whole wheat flour and the breadcrums in two different plates and the flax seed mixture in a bowl.
5. Dip each croquette first into the flour, then into the flaxseed mixture and finally coat them with the breadcrums.
6. Pop them in the fridge and let them chill for at least 30 minutes or you can leave them up to 24 hour if you want to prepare them in advance for a next day´s meal.
7. Pour the oil into a large pan (until it covers half the size of the croquettes, more or less), and place over a medium-high heat.
8. Fry the croquettes in batches (4-5 each time) until golden on both sides. Drain on kitchen paper and serve.

******

Ingredientes:

200 gr. de coles de bruselas 
500 gr. de papas guisadas
Condimentos: sal marina y pimienta o tu mezcla favorita de especias (yo utilicé "mezcla para verduras") 
Harina integral
Pan rallado provenzal
9 "huevos" de lino (3 cucharadas de semillas de lino molidas y 9 cucharadas de agua)
Aceite de oliva

1. Echar las coles en agua hirviendo y cocer durante 4-5 minutos, escurrir y refrescar con agua fría.
2. Mezclar las coles (se pueden picar para facilitar la mezcla) con las papas en un cuenco y hacer puré. Condimentar bien la masa.
3. Formar las croquetas, a mi me salieron 18 pero depende del tamaño que se quieran hacer,  personalmente me gustan las de tamaño de dos mordidas.
4. Poner harina y el pan rallado en un plato y la mezcla de semillas de lino en un cuenquito.
5. Pasar cada croqueta primero en la harina, seguido de la mezcla de semillas de lino y terminar cubriéndolas bien en el pan rallado.
6. Meterlas en la nevera y dejar reposa durante 30 minutos como mínimo. Se pueden preparar desde el día anterior y dejarlas listas sólo para freir antes de comerlas.
7. Calentar el aceite (verter el aceite que cubra la mitad de las croquetas más o menos) a fuego medio-alto.
8. Freir las croquetas en grupos pequeños (4-5 de cada vez) hasta que estén doraditas por cada lado. Escurrir en un plato sobre papel de cocina para que absorba la grasa.



   Be yourself, be healthy, be happy, be compassionate

XOXO

Sandra

******

Sé tu mism@, saludable, feliz, compasiv@

XOXO

Sandra



12 April 2015

Strange Weather / Tiempo raro

During the last months it has been very cold on the islands. Well, with cold we refer to 15ºC in the morning and 19ºC during the day (in the zone where we live, there were others colder). The Canary Island are well known for its spring weather all year long and we are not used to sleep under two blankets ;D.

But suddenly the cold weather dissapears to let the "calima" come in. What´s that? That´s dust/sand that comes from the Sahara desert and stays in the air bringing high temperatures. That means hot, hot, hot weather.

******

Durante los últimos meses hemos pasado un frío tremendo en las islas. Bueno, nosotros llamamos frío a salir de casa con 15ºC por la mañana y llegar como máximo a 19ºC durante el día... Las Islas Canarias son conocidas por su clima primaveral durante todo el año y no estamos acostumbrados a dormir bajo dos mantas ;D.

Pero de repente el frío desaparece para dar paso a la llegada de "calima". ¿Y qué es eso? Pues polvo/arena en suspensión que nos llega desde el desierto del Sáhara acompañado de altas temperaturas. Sofocados estamos ahora...





There is soooo much sand in the air that you can directly look to the sun and see how perfect round it is....

******

Hay tanta calima que se puede mirar al sol directamente y comprobar lo perfectamente redondito que es.




In order to accompany this warmth we choose to cook light meals, I prepared some Chinese cabbage:

******

Para acompañar los calores mejor elegir comidas ligeras, así que toca col china al vapor con sésamo.






Ingredients:

1 Chinese cabbage (preferably organic)
2 tbsp. sesame seeds
2 or 3 tbsp. soy sauce or tamari
1/2 tsp. sesame oil

1. Cook the cabbage leaves in a steamer for 5/7 minutes depending on the number of leaves and the size of the steamer. I used the Varoma tray of the Thermomix.
2. Meanwhile wash the sesame seeds and toast them slightly (1 minute), stirring steadily.
3. For the dressing, mix the soy sauce with the sesame oil.
4. Pour the dressing over the cabbage leaves, add the sesame seeds and serve immediately.

It´s delicious on his own but for a more proteinic plate serve it with whole basmati or thay rice.

******

Ingredientes:

1 col china (preferiblemente orgánica)
2 cucharadas de semillas de sésamo (lavadas y y tostadas ligeramente)
2 o 3 cucharads de salsa de soja o tamari
1/2 cucharada de aceite de sésamo


1. Colocar las hojas de col en una vaporera y cocinarlas durante 5/7 minutos dependiendo de la cantidad de hojas y del tamaño de la vaporera. Yo lo hice en el Varoma de Thermomix.
2. Mientras tanto lavar las semillas de sésamo y tostarlas ligeramente (1 minuto) sin dejar de removerlas para que no se quemen.
3. Para el aliño mezclar la salsa de soja y el aceite de sésamo.
4. Servir las hojitas de col, aliñarlas y echar las semillas de sésamo por encima.

Está delicioso tal cual, pero hacer un plato más proteínico acompáñalo de arroz basmati o thay integral.



Have a wonderful Sunday!!!
XOXO

******

¡Disfruten de un estupendo domingo!!!!
XOXO


Sandra


15 March 2015

Energizing smoothie / Batido energético

Sunday mornings aren´t just for resting, there are many things to do as studying, cleaning up the house, do the laundry...but remember to do this always with a big smile!!!! 

We consider ourselves as a co-op so everybody is involved in the home duties, even Sam dusts wonderfully the tables (and dangerously everything on it) with his tail...hehehe. ;D

In order to help our energy boosting we start the day with this energizing smoothie.

******

Los domigos por la mañana no son sólo para descansar, hay muchas cosas que hacer como estudiar, limpiar la casa, hacer la colada...pero recuerden hacerlo siempre con una gran sonrisa!!!

En casa somos una cooperativa así que todos participamos en las tareas, incluso Sam y su cola hacen un fantástico trabajo limpiando el polvo de las mesas (y peligrosamente lo que haya encima de las mismas)...jijijijiji ;D

Y para darnos un empujoncito empezamos el día con un batido energético.


Ingredients for two superglasses:

250 gr. papaya
1 banana
5 or 6 (1/4 cup) nuts
5 or 6 (1/4 cup) prunes
1 tbsp. raw maca powder
500 ml. (2 cups) oat milk

* Buy organic ingredients as far as possible.


1. Mix all the ingredients in a food processor during 2 minutes approximately or until smooth. 

Of course, the amount of ingredients can be changed to personal taste, maybe you prefer more nuts or substitute prunes for dates...everything is fine ;D

******

Ingredientes para dos súper vasos:

250 gr. papaya
1 plátano
5 ó 6 (1/4 taza) nueces
5 ó 6 (1/4 taza) ciruelas pasas
1 cucharada de maca en polvo cruda
500 ml. de leche de avena 

* Utiliza ingredientes orgánicos lo más posible.

1. Mezclar todos los ingredientes en el robot de cocina o la Thermomix durante 2 minutos o hasta que se vea homogéneo.

Por supuesto, las cantidades de los ingredientes se pueden variar al gusto de cada uno, quizás prefieran más nueces, o sustituir las ciruelas por dátiles... todo vale... ;D 




Hubby bought me this beautiful flower bunch, aren´t they lovely? They are telling me that spring is about to come...

Have a happy Sunday!!!

******

Maridín me compró este precioso ramo de flores, ¿a que son encantadoras? Ya nos anuncian que la primavera está a puntito de llegar...

¡Feliz domingo!!!!



XOXO

Sandra


11 March 2015

Carnival / Carnaval

A couple of weeks ago we celebrated Carnival. It´s a big celebration here on the islands. Thousands of people of all ages enjoying music all day and all night long dressed in the most varied costumes. 

******

Hace unas semanitas celebramos el Carnaval. Es una gran fiesta colorida en cada una de las islas. Miles de personas de todas las edades disfrutando de bailes en la calle de día y de noche con disfraces de lo más variado.


These are the beautiful queens:
Estas son las guapísimas reinas:

The adult queen

La reina adulta


 
The little infant queen

La reinita infantil


And the 65+ queen

Y la reina de la tercera edad


Luckily, there are concerts during the day for those of us who aren´t used anymore to stay until late in the night dancing on the street... ;D. It´s called Daylight Carnival and it´s so much fan.
As you see we became the "critters family": a bee, a ladybird (my dear friend Laurie told me that it´s called a ladybug in the US) and a unicorn:

******
Por suerte, también hay conciertos durante el día para aquellos de nosotros que ya no estamos acostumbrados a estar bailando hasta altas horas de la noche jijijiji ;D. Es el llamado Carnaval de día y nos lo pasamos genial disfrazados de "familia bichitos": una abeja, un sarantontón y un unicornio...




It´s Carnival, so nobody will find it strange if a ladybird walks the doggies... except the doggies themselves who looked hubby in a strange way and I could swear Sam grinned while looking such indumentary and wig... ;D

******

Al ser Carnaval nadie se extraña por ver a un sarantontón sacando a los perris de paseo...excepto ellos mismos que miraban extrañados a maridín y juraría haber visto a Sam sonreir mientras miraba tremenda indumentaria y peluca... ;D


XOXO

Sandra

19 January 2015

Celebrations / Celebraciones

Happy New Year, dear friends! I hope you´ve had a wonderful bunch of holidays. Ours were truly wonderful.

December was a month with lots of celebrations at home. This time i´m not going to post any recipe but I wanted to share with you the endless possibilities of going to restaurants without fearing of being vegan and wondering if there will be something for us to eat on the menu.

We started with hubby´s birthday on the 3rd. The carrot cake was home made by chef Erin.

***
¡Feliz año nuevo, queridos amig@s!  Espero que hayan disfrutado de unas fiestas maravillosas. Las nuestras fueron realmente geniales.

Diciembre fue un mes de muchas celebraciones por aquí. En esta ocacsión no voy a poner recetas pero sí quería compartir la infinitas posibilidades de salir a comer a restaurantes sin preocuparse por ser veganos y preguntándose si habrá "alguito" para nosotros en el menú. 

Comenzamos con el cumple de maridín el día 3. Fuimos a cenar a una tasca pero la tarta de zanahorias por supuesto fue preparada por la chef repostera de la casa, Erin.




We went to a new restaurant that a vegetarian friend recommended and we went with the idea of asking the waiter to take the cheese off of the plates (something that abounds in vegetarian meals) but...

***
Un amigo vegetariano nos recomendó un restaurante que conocíamos de oídas y del que teníamos buenas referencias con menú vegetariano pero íbamos con la idea de pedir que retiraran el queso que de seguro acompañaría a los platos (como suele ocurrir en menús vegetarianos), pero...


on the menu there were many vegan plates!!!! Yay!!!

***

en el menú había muchísimos plaros veganos!!! Vivaaaaaa!!!!


The next celebration, on the 9th was our anniversary, 25 years together!!! I give thanks every single day for having these marvellous and sweet man near me.

***

La siguiente celebración, fue el día 9 en el que celebramos nuestro aniversario, 25 años juntos!!! Doy gracias cada día por tener a este maravilloso y dulce marido junto a mí.



Another delicious chocolate and fondant cake by chef Erin

***

Otra tarta deliciosa de chocolate y fondant de la chef Erin



This time we went to an Italian restaurant. Again lots of plates to choose from.

***

En esta ocasión tocó restaurante italiano. Nuevamente muchos platos entre los que escoger.



On the 29th it was my birthday. People worry about getting older, but we should be grateful of having the chance of enjoying life year after year and receiving presents, of course.... ;D

 We went to a vegan/vegetarian restaurant called "El Maná" (The Manna) where only fresh, local and organic products are used. It´s truly one of our favourite restaurants.

***
El 29 fue mi cumple. La gente se preocupa por envejecer pero considero que deberíamos estar agradecidos por tener la oportunidad de seguir cumpliendo años y disfrutar de la vida y por supuesto recibir regalos... ;D
Fuimos a un restaurante vegano/vegetariano llamado "El Maná" y sólo utilizan productos frescos, locales y orgánicos. Es sin duda uno de nuestros restaurantes preferidos.

And an oreo cake/log to complete the wonderful day!!! Don´t need to tell you who made it...
***
Y tarta/tronco de oreo para completar este maravilloso día!!! Creo que no necesito decir quién la hizo...


Joe also celebrated his birthday (hence his name on the plate...). He decided to enjoy a relaxed and peaceful day...
***
Joe también cumplía años el mismo día (de ahí que también aparezca su nombre en el plato). Se tomó un día de relax y tranquilidad.... 


Since we went vegan we discovered lots of delicious meals on menus beyond the meat page...


Be confident, there is always, always something for you, even when you go with friends to barbecue/steak houses you will find roasted veggies or salads to eat (maybe it won´t be the best meal but at least you won´t be hungry). 

A great idea is to recommend your friends the vegan meals of the menu (as I do every time I am in charge of making a reservation at a restaurant...) ;D.

I wish you a happy week!!!

XOXO

Sandra

***

Desde que somos veganos hemos descubierto deliciosos platos en los menús más allá de la página de carnes...

Ten confianza en que siempre, siempre, habrá algo que puedas comer, incluso si vas con amigos a asaderos encontrarás verduritas a la plancha o una ensalada (no será seguramente la mejor comida de tu vida pero al menos no te quedarás con hambre).

Un idea estupenda es recomendar a tus amigos la parte vegana del menú (tal y como yo hago cuando es a mi a quien le toca reservar en un restaurante...) ;D.

¡Que tengan una feliz semana!!!!

XOXO

Sandra