25 December 2014

Merry Christmas / Feliz Navidad



We adore Christmas time!!! Everybody at home colaborates with the tree decoration while listening to Michael Buble´s Christmas songs...

***

Nos encanta la Navidad!!! Todos en casa participamos en la decoración del árbol mientras escuchamos las canciones navideñas de Michael Buble...




I made these quilted socks using "Art to heart" fabric
***
Hice estas botitas de patchwork y las acolché, las telas son de "Art to heart".


You will find some Erin´s kindergarten crafts, isn´t this Santa lovely? ;D

***

Te puedes encontrar con algunas manualidades de Erin de su época de kinder, ¿no es encantador este Papá Noel? ;D


In Spain the most important day for families to gather is Christmas Eve. In our family, old and young join at one of my aunts home.

***

En España el día más importante de la Navidad en el que se reunen las familias es Nochebuena (víspera de Navidad). Jóvenes y mayores nos reunimos en casa de una de mis tías.


We are so grateful because my dear auntie spent hours cooking and prepared a vegan menu for the three of us, consisting in veggie filled bread, battered tofu and sausages, asparagus soup, roasted soy with veggies and potatoes and as dessert a delicious apple cake.

***

Estamos súper agradecidos porque mi tía pasó horas cocinando y preparó un menú vegano para nosotros, consistente en pan relleno de verduritas, tofu y salchichas rebozadas, crema de espárragos, delicias de soja con papas y champiñones y de postre una riquísima tarta de manzana.


Wishing you all a happy, healthy and cruelty-free Christmas from all of us.

Sandra

***

Con nuestros mejores deseos de una Navidad feliz, saludable y libre de crueldad.

Sandra

01 December 2014

December arrived / Llegó diciembre

Yes, December arrived!!! And with it, cold weather and rain. Lovely!!!

***
¡¡¡Ya llegó diciembre!!!!  Y con él, el tiempo frío y la lluvia. Me encanta!!!




This weather doesn´t stop the boys to ask for walkies....

***
A los chicos les da igual la lluvia y el frío, sus paseos son intocables...


And as every first of December Erin started today her Advent Calendar. We make a new design each year, this one was inspired from a pic I saw on Pinterest. You can find lots of inspiration there.

****
Y como cada primero de diciembre, Erin comenzó hoy su Calendario de Adviento. Cada año hacemos uno modelo nuevo, para el de este año me inspiré en una foto que vi en Pinterest. Hay cientos de ideas para elegir. 




We are sure that Erin will enjoy all the goodies and surprises we put inside the paper bags.

***

Estamos seguros que Erin disfrutará de las chuches y otras sorpresitas que hay en las bolsitas.



And in short, Christmas decoration....

Have a happy week dear friends!!!

Sandra

***
Y en breve, la decoración navideña... 

Que pasen una feliz semana, amig@s!!!

Sandra

18 November 2014

Carrots & dates bread / Pan de zanahorias y dátiles

Since becoming vegan my interest in nutrition grown. Natural, healthy and compassionate nutrition, of course.
Not only because I wanted my family to be healthy but because other people asked me hundreds of questions about how vegan people could survive without eating animal products.

******

Al hacerme vegana mi interés en nutrición aumentó. Por supuesto me refiero a la nutrición natural, sana y libre de crueldad.
No sólo porque quería que mi familia estuviera saludable al máximo sino también porque debía responder a las cientos de preguntas y comentarios que la gente me hacía acerca de cómo se puede sobrevivir sin consumir productos de origen animal.


I shared lots of recipes and advice to people who wanted to follow a healthier way of life. Not all of them dit it due to ethic reasons but that´s ok since the result was a lower consumption of animal products.

All this made me think that in order to spread a healthier and happy vegan way of life I should study something related to nutrition and healthy way of life and officially certified, and here I am, after 19 years of having finished, back on university to become a dietitian-nutritionist (with a holistic and vegan background, of course). 

 This afternoon, in order to improve my energy while studying I prepared carrots and dates bread, full of carbohydrates (the good ones, not the refined ones...), light to digest and with no bad fats.

******

Compartía muchas recetas y consejos con amigos que querían seguir un estilo de vida más saludable. No todos ellos lo hacían por motivos éticos pero eso daba igual ya que el resultado se resumía en una disminución en la consumición de productos de origen animal y una alimentación más sana.

Ésto me llevó a pensar que para poder transmitir un estilo de vida sano y vegano lo mejor sería estudiar algo relacionado con la nutrición y estilo de vida saludable de manera "oficial" así que aquí estoy, 19 años después de haber acabado la carrera, de vuelta en la universidad preparándome para ser nutricionista-dietista.

Para reforzar mi dosis de energía mientras estudiaba esta tarde, me he acompañado de unas rodajitas de pan de zanahorias y dátiles, ligeros de digerir, buena fuente de carbohidratos (los buenos, no los refinados) y sin grasas saturadas.




Carrots & dates bread

180 gr. dates, pitted
1 carrot, grated
80 gr. agave nectar
1 tsp. baking soda
250 ml. water
185 gr. baking flour (better if whole wheat)
1 tsp. ground cinnamon
2 cardamom seeds, ground

1. Preheat oven to 180ºC/350ºF/Gas 4.
2. In a saucepan, bring dates, agave nectar, baking soda and water to a boil. Remove from heat and let cool.
3. Add the carrot to the dates mixture and stir. Add flour and spices and whisk until well mixed.
4. Pour the mixture in a baking tin (if metal, grease it lightly or use oven paper).
5. Bake for 40 minutes or until an inserted toothpick comes out clean.
6. Bring out of the tin and let the bread cool completely.

***
 Pan de zanahorias y dátiles

180 gr. dátiles deshuesados
1 zanahoria rallada
80 gr. nectar de ágave
1 cucharadita de bicarbonato sódico
250 ml. agua
185 gr. de harina de repostería (mejor si es integral)
1 cucharadita de canela molida
2 semillas de cardamomo molidas

1. Precalentar el horno a 180ºC/350ºF/Gas 4.
2. En un cacito poner los dátiles, el ágave, el bicarbonato, el agua y llevar a ebullición. Retirar del fuego y dejar enfriar.
3. Añadir la zanahoria a la mezcla de dátiles, remover y añadir seguidamente la harina y las especias. Mezclarlo hasta que quede homogéneo.
4. Verter la mezcla en un molde para horno (si es metálico engrasarlo primero o utilizar papel de horno).
5. Hornear durante 40 minutos o hasta que al pinchar una varilla metálica salga limpia.
6. Desmoldar y dejar enfriar.




Hope you get a lot of energy with this recipe too!!!

******

¡¡¡Espero que ustedes también aumenten su dosis de energía con esta receta!!!

XOXO

Sandra

01 November 2014

World Vegan Day / Día Mundial del Veganismo

Today is World Vegan Day!!! Being vegan is being compassionate with animals, is being healthier and the solution for environment problems. 
***
¡Hoy es el Día Mundial del Veganismo!!! Ser vegano significa ser compasivo con los animales, estar más sano y la solución a problemas medioambientales.



In october we celebrated our 5th year as a vegan family, and no doubt it was the best decision ever!!! We did it for ethical reasons. One day we saw what was behind the meat and dairy industry and we were horrified. But we didn´t look away, no-no!

We respect all sentient beings and did not want anybody to be killed in order to satisfy our appetites, nor in order to be used as clothes and shoes we wear, nor used to entertain us in zoos or circuses.

We made the transition in just one day. We organized each week menu carefully in order to have all the nutrients we needed, especially having a child. We never looked back or craved meat, cheese...

And as a bonus of going vegan and taking care of our nurishment we became a lot healthier!!! No cholesterol, no fats but much more energy... :D 

Oh yes, we feel much better physically and above all we are in peace knowing that we don´t contribute to animal cruelty.

Contrary to what people think it´s not complicated to be vegan at all. We discovered the huge variety of meals beyond meat, fish, dairy and eggs on the restaurants menus and at home we cook such a variety of differents recipes for months without repeating any of them.

***

En octubre celebramos nuestro quinto año como familia vegana, y sin duda ha sido la mejor decisión de nuestras vidas.
Lo hicimos por razones éticas. Un día descubrimos lo que hay detrás de la industrica cárnica y láctea y nos quedamos aterrorizados. Pero no miramos a otro lado, no señor!. 

Respetamos  a todos los seres vivos, sufren como lo hacemos nosotros y no queremos que nadie muera sólo por satisfacer nuestro paladar, o nuestra moda o para nuestro entretenimiento en zoos o circos.

Hicimos la transición de un día para otro. Organizamos cuidadosamente nuestros menús semanales para que se incluyeran todos los nutrientes que necesitábamos, especialmente teniendo una niña. Nunca hemos vuelto atrás ni hemos echado de menos la carne, queso...

Como premio añadido al hacernos veganos y cuidar nuestra alimentación pasamos a estar super sanos!!! Nada de colesterol, ni grasas pero sí mucha más energía... :D

Sí, absolutamente, nos encontramos mejor físicamente pero sobre todo nos sentimos en paz sabiendo que no contribuimos con la crueldad animal.

Al contrario de lo que piensa la gente, no es nada complicado ser vegano. Descubrimos que en la carta de los restaurantes había una gran variedad de comidas más allá de la carne, pescado, lácteos y huevos y en casa cocinamos una variedad de comidas tan grande que pueden pasar meses sin repetir una sola receta.


Middle East salads
***
Ensaladas de oriente medio

 Pizzas


Japanese food
***
Comida japonesa


Barbecues
***
Barbacoas 


Delicious desserts....
***
Postres deliciosos....



And much much more!!!!
***
Y mucho mucho más!!!


I wish you a happy, healthy and compassionate weekend, dear friends!!!
***
Que pasen un finde feliz, saludable y compasivo, querid@s amig@s!!!


Sandra

15 October 2014

Caramelized Brussel sprouts / Coles de Bruselas caramelizadas

      We hate loooove Brussel sprouts... I´ve tried several recipes and we didn´t find them palatable at all until now. Erin liked this recipe so much that I had to tell her to stop eating them when I took them out of the oven otherwise we wouldn´t have enough for our lunch... 

      Brussels sprouts are a superfood: high in Vitamin C and vitamin K which promotes healthy bones, prevents calcification of tissues, serves as an antioxidant and anti-inflammatory agent, and is essential for proper brain & nerve function. Its high fiber content lowers cholesterol and it´s a good source of folic acid. Do I need to say more? :D

***

Odiamos, nos encantan las coles de Bruselas (a partir de ahora...). Ya había cocinado varias recetas con ellas pero no nos resultaban apetecibles en absoluto. Esta receta salió tan de rechupete que le tuve que decir a Erin que dejara de comérselas cuando saqué la bandeja del horno ya que no nos quedarían suficientes para el almuerzo...

      Las coles de Bruselas son lo que se conoce como "superalimento": tienen un alto nivel de vitamina C y vitamina K que promueve la salud de los huesos previniendo su descalcificación, es un agente antioxidante y antiinflamatorio y ayuda a una correcto funcionamiento cerebral y nervioso. Su alto contenido en fibra ayuda a bajar los niveles de colesterol y es un buen suministro de ácido fólico. ¿Necesito decir más? :D








Caramelized Brussel sprouts

800 gr. Brussel sprouts (frozen is fine)
1/4 cup/60 ml. olive oil
3/4 tsp. salt
freshly ground pepper
3 tbsp. maple syrup

1. Preheat the oven to 190ºC/375ºF/Gas 5
2. Remove old or yellow outer leaves from the sprouts in case you are using fresh Brussel sprouts. Cut off the stems and cut lengthwise.
3. In a bowl toss the sprouts, oil, salt and pepper and mix until well oil coated.
4. Arrange them in a large oven tin.
5. Roast for 15 minutes. Stir the sprouts with a wooden spoon to even the roasting.
6. Continue roasting for another 30 minutes. Stir them again and pour maple syrup all over.
7. Roast for 15 minutes more.

The Brussel sprouts can be roasted in advance and reheated or eaten at room temperature the following day (keep them in the fridge). They can fit into many recipes.

I hope that all of you who didn´t like Brussel sprouts will look at them in a different way from now on. ;D

XOXO

Sandra 

******

Coles de Bruselas caramelizadas 

800 gr. coles de Bruselas (pueden ser congeladas)
1/4 taza/ 60 ml. aceite de oliva
3/4 cucharadita de sal
pimienta recién molida
3 cucharadas de sirope de arce

1. Calentar el horno a 190ºC/375ºF/Gas 5
2. Limpiar las coles de hojitas viejas o amarillentas en el caso de que fueran coles frescas. Cortar los tallitos y cortar las coles a lo largo.
3. En un bol mezclar las coles con el aceite, la sal y la pimienta hasta que estén bien cubiertas.
4. Colocarlas en una bandeja grande de horno.
5. Asar durante 15 minutos. Remover las colitas con una cuchara de madera para que se asen homogeneamente.
6. Continuar asando durante 30 minutos más. Remover de nuevo y echar el sirope de arce por encima.
7. Asar unos 15 minutos más.

Las coles de Bruselas se pueden dejar asadas y recalentar o comer a temperatura ambiente al día siguiente (mantener en la nevera). Van bien de acompañamiento en multitud de recetas.

Espero que a aquellos a los que no les gustaran las coles de Bruselas las vean con otros ojos a partir de ahora. ;D

XOXO

Sandra
 

12 October 2014

One Direction

Erin loooooves One Direction, nothing new to all my readers with teenage daughters.
***
A Erin le encanta One Direction, estoy segura de que no es ninguna novedad para aquellos de mis seguidores con hijas adolescentes.


 One Direction on the walls.
***
One Direction en las paredes.


On Direction on the bed.
***
One Direction en la cama.


One Direction while studying.
***
One Direction mientras se estudia.


Jane Austen´s Pride and Prejudice and One Direction on the night table... Which one of them will be Mr. Darcy? ;D
***
Orgullo y Prejuicio de Jane Austen y One Direction en la mesita de noche... ¿Cuál de ellos será el Sr. Darcy? ;D


They have been touring all over the world but too far from the islands so it was not possible to see them live buuuuuut today we went to the cinema to watch "What we are", the concert they celebrate in Milan, Italy, in june. As you see Erin "kindly lent" me one of her One Direction t-shirts so I was completely in the role. 
We spent a nice time, we sang their songs, there were tears, laughs...and the best of all: we were comfortably seated as we were at the front row but without being pushed...hihihihi

***
Han estado de gira por todo el mundo pero demasiado lejos de las islas así que no nos fue posible verlos en directo peeeeeeero hoy fuimos al cine a ver el concierto "What we are" que grabaron en Milán, Italia en junio. Como ven Erin "amablemente me prestó" una de sus camisetas de One Direction así que yo estaba completamente metida en el papel de fan...
Pasamos un rato genial, cantamos sus canciones, hubo risas, lágrimas...y lo mejor fue poder disfrutar del concierto cómodamente sentadas, como si estuviéramos en primera fila pero sin los empujones ni pisotones jijijijiji





 Today we ate the leftover of yesterday´meal: Pasta with creamy broccoli sauce. I promise you that once you try it, it will be a "must" in your cooking repertoire.
***
Hoy comimos las sobras de nuestro almuerzo de ayer: Pasta con salsa cremosa de brócoli. Les doy mi palabra que una vez lo hayan probado, este plato será un "fijo" en su repertorio culinario.






500 gr. pasta (to taste, bows, spaghetti...)
7/8 broccoli florets (frozen is fine)
160 ml. or 2/3 cups olive oil
125 ml. or 1/2 cup water  
1 peeled potato
3 tbs. tomato puree
2 tbs. Dijon mustard
1 clove garlic 
1 tbs. dried oregano
1ts. dried basil
1ts. salt

1. Place potato in a small sauce pan with water and bring to a boil. Let it cook until tender. Drain and let it cool.
2. Bring a large pot of salted water to a boil. Add pasta and cook according to package directions. Add broccoli to the boiling pasta 5 minutes before draining. Drain and put broccoli in a separate bowl.
3. Combine potato, garlic, tomato paste, mustard, oregano, basil, salt, water and cooked broccoli in a food processor. Slowly add the olive oil in a thin stream and process until smooth during 1 minute approximately (I personally like to find small broccoli pieces in the sauce).


Hope you have enjoyed your weekend and wish you a happy week

XOXO

Sandra

******


500 gr. pasta (al gusto, conchitas, espaguetis...)
7/8 ramitos de brócoli (pueden ser congelados)
160 ml. de aceite de oliva
125 ml. de agua
1 papa pelada medianita
3 cucharadas de tomate concentrado
2 cucharadas de mostaza de Dijon
1 diente de ajo
1 cucharada de orégano seco
1 cucharadita de albahaca seca
1 cucharadita de sal

1. Poner la papa en un calderito con agua y hervir hasta que esté tierna. Escurrir y dejar enfriar.
2. Poner a hervir agua con sal en una caldero grande. Añadir la pasta y cocinar siguiendo las instrucciones del fabricante. Añadir el brócoli 5 minutos antes de que la pasta esté hecha. Escurrir y separar el brócoli de la pasta.
3. En un robot de cocina o Thermomix mezclar la papa, el ajo, el tomate concentrado, la mostaza, orégano, albahaca, agua y brócoli. Ir añadiendo el aceite de oliva lentamente mientras se realiza la mezcla hasta que la salsa sea homogénea,1 minuto aproximadamente (personalmente me gusta que se vean trocitos chiquitos de brócoli).



Espero que ustedes también hayan disfrutado del finde y les deseo una feliz semana

XOXO

Sandra

02 October 2014

Hiking Masca Ravine / Pateando el Barranco de Masca

Although autumn has arrived, the weather is still summery on the islands and we can still enjoy the nature under the sun. This time we made a six kilometres long hike down the Masca Ravine, a beautiful place with landscapes that changed at every curve...

***
Aunque haya llegado el otoño, el clima sigue siendo veraniego por las islas y apetece seguir saliendo a disfrutar de la naturaleza. En esta ocasión hicimos una caminata de seis kilómetros bajando el Barranco de Masca, un lugar precioso con unos paisajes que cambiaban a cada curva...






After four hours hiking we arrived at the end of the ravine: a black sand beach with no access but by sea. Early in the morning we´d left the car in Los Gigantes (the Giants) named due to these gorgeous cliffs and it was there where we had to get back.

***
Después de cuatro horas llegamos al final del barranco, a una playa de arena negra a la que no hay acceso sino por mar. Temprano por la mañana habíamos dejado el coche en Los Gigantes, denominado así por estos increíbles acantilados, y era allí a donde debíamos regresar.


And in order to continue our adventure we decided to do kayaking. Two and a half hours rowing!!! :D

***
Y para continuar la aventura decidimos ir en kayak. Dos horas y media a remo!!! :D



We arrived at home exhausted but happy wanting a shower and a light dinner: avocado, potatoes and dill salad for instance.

***

Llegamos a casa cansaditos pero felices deseando una ducha y una cena ligerita: ensalada de papas con aguacate y eneldo, por ejemplo.








Avocado, potato & dill Salad


750 gr. potatoes
1 ripe avocado
1 small red onion
1/2 cucumber, diced
2 tbs. Dijon mustard
2 tbs. fresh dill, chopped
1 tsp. lemon juice
1/4 tsp. salt
freshly ground black pepper

1. Scrub the potatoes well, then chop them into 2,5 cm. /1 inch cubes (unpeeled).
2. Add water to a large pot and cook the potatoes until they are tender. Be careful not to overcook.
3. While the potatoes are cooking combine the rest of the ingredients in a bowl. Mix and mash well with a fork.
4. Add the potatoes to the bowl, mixing carefully and serve at room temperature.

***

Ensalada de aguacate, papas y eneldo


750 gr. de papas
1 aguacate maduro
1 cebolla roja pequeña
1/2 pepino picado
2 cucharadas de mostaza de Dijon
2 cucharadas de eneldo fresco picado
1 cucharadita de zumo de limón
1/4 cucharadita de sal
pimienta negra recién molida

1. Lavar bien las papas, cortarlas en trozos de 2,5 cm (sin pelar).
2. Añadir agua en un caldero grande y cocinar las papas hasta que estén tiernas. No dejar cocinar demasiado para que no se ablanden.
3. Mientras las papas se guisan, mezclar el resto de los ingredientes en un cuenco, escachando con un tenedor.
4. Añadir las papas al cuenco, mezclando con cuidado y servir a temperatura ambiente.


Enjoy it!!!

XOXO

Sandra

***

Disfrútenlo!!!

XOXO

Sandra