15 October 2014

Caramelized Brussel sprouts / Coles de Bruselas caramelizadas

      We hate loooove Brussel sprouts... I´ve tried several recipes and we didn´t find them palatable at all until now. Erin liked this recipe so much that I had to tell her to stop eating them when I took them out of the oven otherwise we wouldn´t have enough for our lunch... 

      Brussels sprouts are a superfood: high in Vitamin C and vitamin K which promotes healthy bones, prevents calcification of tissues, serves as an antioxidant and anti-inflammatory agent, and is essential for proper brain & nerve function. Its high fiber content lowers cholesterol and it´s a good source of folic acid. Do I need to say more? :D

***

Odiamos, nos encantan las coles de Bruselas (a partir de ahora...). Ya había cocinado varias recetas con ellas pero no nos resultaban apetecibles en absoluto. Esta receta salió tan de rechupete que le tuve que decir a Erin que dejara de comérselas cuando saqué la bandeja del horno ya que no nos quedarían suficientes para el almuerzo...

      Las coles de Bruselas son lo que se conoce como "superalimento": tienen un alto nivel de vitamina C y vitamina K que promueve la salud de los huesos previniendo su descalcificación, es un agente antioxidante y antiinflamatorio y ayuda a una correcto funcionamiento cerebral y nervioso. Su alto contenido en fibra ayuda a bajar los niveles de colesterol y es un buen suministro de ácido fólico. ¿Necesito decir más? :D








Caramelized Brussel sprouts

800 gr. Brussel sprouts (frozen is fine)
1/4 cup/60 ml. olive oil
3/4 tsp. salt
freshly ground pepper
3 tbsp. maple syrup

1. Preheat the oven to 190ºC/375ºF/Gas 5
2. Remove old or yellow outer leaves from the sprouts in case you are using fresh Brussel sprouts. Cut off the stems and cut lengthwise.
3. In a bowl toss the sprouts, oil, salt and pepper and mix until well oil coated.
4. Arrange them in a large oven tin.
5. Roast for 15 minutes. Stir the sprouts with a wooden spoon to even the roasting.
6. Continue roasting for another 30 minutes. Stir them again and pour maple syrup all over.
7. Roast for 15 minutes more.

The Brussel sprouts can be roasted in advance and reheated or eaten at room temperature the following day (keep them in the fridge). They can fit into many recipes.

I hope that all of you who didn´t like Brussel sprouts will look at them in a different way from now on. ;D

XOXO

Sandra 

******

Coles de Bruselas caramelizadas 

800 gr. coles de Bruselas (pueden ser congeladas)
1/4 taza/ 60 ml. aceite de oliva
3/4 cucharadita de sal
pimienta recién molida
3 cucharadas de sirope de arce

1. Calentar el horno a 190ºC/375ºF/Gas 5
2. Limpiar las coles de hojitas viejas o amarillentas en el caso de que fueran coles frescas. Cortar los tallitos y cortar las coles a lo largo.
3. En un bol mezclar las coles con el aceite, la sal y la pimienta hasta que estén bien cubiertas.
4. Colocarlas en una bandeja grande de horno.
5. Asar durante 15 minutos. Remover las colitas con una cuchara de madera para que se asen homogeneamente.
6. Continuar asando durante 30 minutos más. Remover de nuevo y echar el sirope de arce por encima.
7. Asar unos 15 minutos más.

Las coles de Bruselas se pueden dejar asadas y recalentar o comer a temperatura ambiente al día siguiente (mantener en la nevera). Van bien de acompañamiento en multitud de recetas.

Espero que a aquellos a los que no les gustaran las coles de Bruselas las vean con otros ojos a partir de ahora. ;D

XOXO

Sandra
 

12 October 2014

One Direction

Erin loooooves One Direction, nothing new to all my readers with teenage daughters.
***
A Erin le encanta One Direction, estoy segura de que no es ninguna novedad para aquellos de mis seguidores con hijas adolescentes.


 One Direction on the walls.
***
One Direction en las paredes.


On Direction on the bed.
***
One Direction en la cama.


One Direction while studying.
***
One Direction mientras se estudia.


Jane Austen´s Pride and Prejudice and One Direction on the night table... Which one of them will be Mr. Darcy? ;D
***
Orgullo y Prejuicio de Jane Austen y One Direction en la mesita de noche... ¿Cuál de ellos será el Sr. Darcy? ;D


They have been touring all over the world but too far from the islands so it was not possible to see them live buuuuuut today we went to the cinema to watch "What we are", the concert they celebrate in Milan, Italy, in june. As you see Erin "kindly lent" me one of her One Direction t-shirts so I was completely in the role. 
We spent a nice time, we sang their songs, there were tears, laughs...and the best of all: we were comfortably seated as we were at the front row but without being pushed...hihihihi

***
Han estado de gira por todo el mundo pero demasiado lejos de las islas así que no nos fue posible verlos en directo peeeeeeero hoy fuimos al cine a ver el concierto "What we are" que grabaron en Milán, Italia en junio. Como ven Erin "amablemente me prestó" una de sus camisetas de One Direction así que yo estaba completamente metida en el papel de fan...
Pasamos un rato genial, cantamos sus canciones, hubo risas, lágrimas...y lo mejor fue poder disfrutar del concierto cómodamente sentadas, como si estuviéramos en primera fila pero sin los empujones ni pisotones jijijijiji





 Today we ate the leftover of yesterday´meal: Pasta with creamy broccoli sauce. I promise you that once you try it, it will be a "must" in your cooking repertoire.
***
Hoy comimos las sobras de nuestro almuerzo de ayer: Pasta con salsa cremosa de brócoli. Les doy mi palabra que una vez lo hayan probado, este plato será un "fijo" en su repertorio culinario.






500 gr. pasta (to taste, bows, spaghetti...)
7/8 broccoli florets (frozen is fine)
160 ml. or 2/3 cups olive oil
125 ml. or 1/2 cup water  
1 peeled potato
3 tbs. tomato puree
2 tbs. Dijon mustard
1 clove garlic 
1 tbs. dried oregano
1ts. dried basil
1ts. salt

1. Place potato in a small sauce pan with water and bring to a boil. Let it cook until tender. Drain and let it cool.
2. Bring a large pot of salted water to a boil. Add pasta and cook according to package directions. Add broccoli to the boiling pasta 5 minutes before draining. Drain and put broccoli in a separate bowl.
3. Combine potato, garlic, tomato paste, mustard, oregano, basil, salt, water and cooked broccoli in a food processor. Slowly add the olive oil in a thin stream and process until smooth during 1 minute approximately (I personally like to find small broccoli pieces in the sauce).


Hope you have enjoyed your weekend and wish you a happy week

XOXO

Sandra

******


500 gr. pasta (al gusto, conchitas, espaguetis...)
7/8 ramitos de brócoli (pueden ser congelados)
160 ml. de aceite de oliva
125 ml. de agua
1 papa pelada medianita
3 cucharadas de tomate concentrado
2 cucharadas de mostaza de Dijon
1 diente de ajo
1 cucharada de orégano seco
1 cucharadita de albahaca seca
1 cucharadita de sal

1. Poner la papa en un calderito con agua y hervir hasta que esté tierna. Escurrir y dejar enfriar.
2. Poner a hervir agua con sal en una caldero grande. Añadir la pasta y cocinar siguiendo las instrucciones del fabricante. Añadir el brócoli 5 minutos antes de que la pasta esté hecha. Escurrir y separar el brócoli de la pasta.
3. En un robot de cocina o Thermomix mezclar la papa, el ajo, el tomate concentrado, la mostaza, orégano, albahaca, agua y brócoli. Ir añadiendo el aceite de oliva lentamente mientras se realiza la mezcla hasta que la salsa sea homogénea,1 minuto aproximadamente (personalmente me gusta que se vean trocitos chiquitos de brócoli).



Espero que ustedes también hayan disfrutado del finde y les deseo una feliz semana

XOXO

Sandra

02 October 2014

Hiking Masca Ravine / Pateando el Barranco de Masca

Although autumn has arrived, the weather is still summery on the islands and we can still enjoy the nature under the sun. This time we made a six kilometres long hike down the Masca Ravine, a beautiful place with landscapes that changed at every curve...

***
Aunque haya llegado el otoño, el clima sigue siendo veraniego por las islas y apetece seguir saliendo a disfrutar de la naturaleza. En esta ocasión hicimos una caminata de seis kilómetros bajando el Barranco de Masca, un lugar precioso con unos paisajes que cambiaban a cada curva...






After four hours hiking we arrived at the end of the ravine: a black sand beach with no access but by sea. Early in the morning we´d left the car in Los Gigantes (the Giants) named due to these gorgeous cliffs and it was there where we had to get back.

***
Después de cuatro horas llegamos al final del barranco, a una playa de arena negra a la que no hay acceso sino por mar. Temprano por la mañana habíamos dejado el coche en Los Gigantes, denominado así por estos increíbles acantilados, y era allí a donde debíamos regresar.


And in order to continue our adventure we decided to do kayaking. Two and a half hours rowing!!! :D

***
Y para continuar la aventura decidimos ir en kayak. Dos horas y media a remo!!! :D



We arrived at home exhausted but happy wanting a shower and a light dinner: avocado, potatoes and dill salad for instance.

***

Llegamos a casa cansaditos pero felices deseando una ducha y una cena ligerita: ensalada de papas con aguacate y eneldo, por ejemplo.








Avocado, potato & dill Salad


750 gr. potatoes
1 ripe avocado
1 small red onion
1/2 cucumber, diced
2 tbs. Dijon mustard
2 tbs. fresh dill, chopped
1 tsp. lemon juice
1/4 tsp. salt
freshly ground black pepper

1. Scrub the potatoes well, then chop them into 2,5 cm. /1 inch cubes (unpeeled).
2. Add water to a large pot and cook the potatoes until they are tender. Be careful not to overcook.
3. While the potatoes are cooking combine the rest of the ingredients in a bowl. Mix and mash well with a fork.
4. Add the potatoes to the bowl, mixing carefully and serve at room temperature.

***

Ensalada de aguacate, papas y eneldo


750 gr. de papas
1 aguacate maduro
1 cebolla roja pequeña
1/2 pepino picado
2 cucharadas de mostaza de Dijon
2 cucharadas de eneldo fresco picado
1 cucharadita de zumo de limón
1/4 cucharadita de sal
pimienta negra recién molida

1. Lavar bien las papas, cortarlas en trozos de 2,5 cm (sin pelar).
2. Añadir agua en un caldero grande y cocinar las papas hasta que estén tiernas. No dejar cocinar demasiado para que no se ablanden.
3. Mientras las papas se guisan, mezclar el resto de los ingredientes en un cuenco, escachando con un tenedor.
4. Añadir las papas al cuenco, mezclando con cuidado y servir a temperatura ambiente.


Enjoy it!!!

XOXO

Sandra

***

Disfrútenlo!!!

XOXO

Sandra